Actualizaciones de noviembre, 2012 Mostrar/Ocultar Comentarios | Atajos de teclado

  • Claudia Cazañas 3:39 pm el November 16, 2012 Permalink | Responder  

    Periodismo Digital – Búsqueda de términos 

    Amygdalite Pultacée

    Les angines pultacées (amygdales recouvertes d’un enduit blanchâtre). Amigdalitis pultácea, amígdalas inflamadas, cubiertas de puntos blancos.

    En inglés: exudative pharyngitis, cuya traducción al español es faringitis exudativa.

     

    http://dictionnaire.reverso.net/francais-anglais/angine%20pultac%C3%A9e

    http://diccionario.reverso.net/frances-ingles/pultac%C3%A9,%20pultac%C3%A9e

    http://dictionnaire.doctissimo.fr/definition-angine-pultacee.htm

     

    Un poco complicado de encontrar ya que en los resultados de búsqueda la mayoría son blogs de estudiantes de la UTPL o la UPF.

    Busque las colocaciones que permite el término bolsa en un ámbito técnico y en diferentes idiomas.

    Término abreviado que se refiere a la Bolsa de Valores o Bolsa de Comercio. Es un mercado en el que se negocia públicamente la compra y la venta de títulos de renta fija y variable (acciones, obligaciones, etc.), bienes, materias primas, etc. Sólo pueden ser negociadas en la Bolsa española aquellas categorías de valores que determine la Comisión Nacional del Mercado de Valores.

    El término bolsa se reserva hoy día para designar a los mercados organizados de valores; todavía se habla, sin embargo, de la bolsa de algodón, bolsa de metales preciosos, bolsa de granos, etcétera.

    La palabra fue adoptada por Italia (Borsa), Francia (Bourse), Alemania (Bórse), España (Bolsa), etcétera, pero no en los países anglosajones, en donde a los mercados de valores se les denomina Stock Mar-ket o Stock Exchange.

     

    http://www.economia48.com/spa/d/bolsa-de-valores/bolsa-de-valores.htm

     

    Conjunto de ofertas laborales gestionadas por alguna entidad u organización (como, por ejemplo, la Bolsa de Trabajo del Colegio de Economistas).

     

    http://www.economia48.com/spa/d/bolsa-de-trabajo/bolsa-de-trabajo.htm

     

    Bolsas

    Lugares físicos o electrónicos donde se compran y venden acciones. En España hay cuatro: Madrid, Barcelona, Bilbao y Valencia

     

    http://www.diccionariobursatil.com/buscar.php

     

    Bolsa de Futuros

    Una bolsa que opera con contratos de futuros. En Estados Unidos, para ser una bolsa de futuros, un mercado debe estar designado como tal por la Comisión del Mercado de Futuros de Mercancías. Los contratos de futuros, altamente normalizados, se negocian en estas bolsas utilizando un sistema de subasta doble de viva voz.

    http://www.economia48.com/spa/d/bolsa-de-futuros/bolsa-de-futuros.htm

    Otros ámbitos del término bolsa

    bolsa1.

    (Del lat. bursa).

    1. f. Especie de talega o saco de tela u otro material, que sirve para llevar o guardar algo.

    2. f. Saco pequeño de cuero en que se echa dinero, y que se ata o cierra.

    3. f. Recipiente de material resistente para guardar, en viajes o traslados, ropa u otras cosas, y que se puede llevar a mano o colgado del hombro.Bolsa de deporte.

    4. f. folgo.

    5. f. Arruga que hace un vestido cuando viene ancho o no ajusta bien al cuerpo, o la que forman dos telas cosidas cuando una es más larga o ha dado de sí más que la otra.

    6. f. Abultamiento de la piel debajo de los ojos.

    7. f. Acumulación de un fluido en un determinado lugar.

    8. f. Caudal o dinero de una persona. A Juan se le acabó la bolsa.

    9. f. Pieza de estera en forma de saco, que pende entre los varales del carro o galera, y debajo de la zaga de los coches o calesas, para colocar efectos.

    10. f. Taleguilla de tafetán o moaré negro con una cinta en la parte superior que usaban los hombres para llevar recogido el pelo.

    11. f. Dep. Premio en metálico que recibe el ganador de un combate de boxeo.

    12. f. Dep. Cantidad que se ofrece a quien participa en otras competiciones.

    13. f. Ingen. Parte de un criadero donde el mineral está reunido con mayor abundancia.

    14. f. Med. Cavidad llena de pus, linfa, etc.

    15. f. Mil. Situación en que queda un ejército o una parte de él al ser completamente rodeado por las fuerzas enemigas.

    16. f. Am. Cen. y Méx. Bolsillo de las prendas de vestir.

    17. f. pl. Cavidades del escroto en las cuales se alojan los testículos.

    18. f. pl. u. c. sing. m. vulg. Ven. Persona imbécil, lerda.

    ~ de corporales.

    1. f. Pieza de dos hojas de cartón cuadradas y forradas de tela, entre las cuales se guardan plegados los corporales.

    ~ de Dios.

    1. f. ant. limosna (‖ que se da por amor de Dios).

    ~ de dormir.

    1. f. Arg. saco de dormir.

    ~ de estudios.

    1. f. beca (‖ subvención para realizar estudios o investigaciones).

    ~ de hierro.

    1. f. Persona poco generosa.

    ~ de la compra.

    1. f. cesta de la compra.

    ~ de pobreza.

    1. f. Zona de marginalidad y atraso económico en un entorno desarrollado.

    ~ de trabajo.

    1. f. Organismo encargado de recibir ofertas y peticiones de trabajo y de ponerlas en conocimiento de los interesados.

    ~ marsupial.

    1. f. Zool. marsupio.

    ~ rota.

    1. f. manirroto.

    ~ turca.

    1. f. Vaso de vaqueta, plegable y a propósito para llevarlo en el bolsillo, que solía usarse para beber en él cuando se iba al campo o de viaje.

    aflojar la ~.

    1. loc. verb. Pagar obligado.

    alargar alguien la ~.

    1. loc. verb. coloq. Prevenir dinero para un gasto grande.

    castigar a alguien en la ~.

    1. loc. verb. coloq. Imponerle alguna pena o responsabilidad pecuniaria.

    dar como en ~.

    1. loc. verb. coloq. Arg. y Ur. Castigar duramente de palabra.

    echarse alguien en la ~ a otra persona.

    1. loc. verb. coloq. Guat. Conseguir su apoyo incondicional.

    estar un dinero peor que en la ~.

    1. loc. verb. coloq. Estar empleado en algo de cuyo resultado se tiene incertidumbre o poca seguridad.

    hacer ~.

    1. loc. verb. coloq. Arg. Romper, destruir algo.

    2. loc. verb. coloq. Arg. herir (‖ causarle algún daño a alguien).

    hacerse alguien ~.

    1. loc. verb. coloq. Arg. Quedar apabullado a causa de una enfermedad o frustración.

    la ~ o la vida.

    1. expr. U. para obligar a alguien a entregar su dinero, bajo amenaza de muerte.

    llevar bien herrada la ~.

    1. loc. verb. ant. tener bien herrada la bolsa.

    no echarse alguien nada en la ~.

    1. loc. verb. coloq. no echarse nada en el bolsillo.

    tener algo como en la ~.

    1. loc. verb. Tener entera seguridad de conseguirlo.

    tener alguien en la ~ a otra persona.

    1. loc. verb. coloq. Hond. tener en el bote.

    tener bien herrada la ~.

    1. loc. verb. ant. Estar o ir bien provisto de dinero.

     

    bolsa2.

    (Del nombre de la familia Van der Bourse, en Brujas).

    1. f. Institución económica donde se efectúan transacciones públicas de compra y venta de valores, y otras operaciones análogas.

    2. f. Lugar donde se celebran estas reuniones.

    3. f. Conjunto de operaciones con efectos públicos.

    4. f. Cotización de los valores negociados en bolsa.

    ~ negra.

    1. f. coloq. Cuba. mercado negro.

    bajar la ~.

    1. loc. verb. Bajar el precio de los valores que se cotizan en ella.

    jugar a la ~.

    1. loc. verb. Comprar o vender al descubierto y a plazo, valores cotizables previendo ganancias en las diferencias que resulten.

    subir la ~.

    1. loc. verb. Subir el precio de los valores que se cotizan en ella.


    http://lema.rae.es/drae/?val=bolsa

    Término repetición – Deportes

    repetición.

    (Del lat. repetitĭo, -ōnis).

    1. f. Acción y efecto de repetir o repetirse.

    Rutinas de ejercicios, repetición de sesiones.
    Repetición de jugadas, retransmitir una jugada interesante o decisiva.

    http://lema.rae.es/drae/?val=repetici%C3%B3n

    Repetición -Informática.

    Estructuras de repetición

    • Una estructura de repetición, también llamada lazo o bucle, hace posible la ejecución repetida de secciones específicas de código.
    • Hay dos tipos básicos de estructuras de repetición, cuya diferencia principal radica en cómo se controlan las mismas:
    • Repetición controlada por contador o bucle DO iterativo. Con esta estructura, un bloque de sentencias se ejecuta una vez para cada uno de los valores que va tomando un contador. Se ejecuta un número específico de veces, siendo el número de repeticiones conocido antes de que empiece la ejecución de tal bucle.
    • Repetición controlada por expresión lógica o bucle WHILE. En este caso, un bloque de sentencias se ejecuta un número indefinido de veces, hasta que se satisface alguna condición establecida por el usuario, lo cual desde el punto de vista de la programación, equivale a que una cierta expresión lógica tome el valor .TRUE..

     Repetición controlada por contador o bucle DO iterativo
    • Esta estructura ejecuta un bloque de sentencias un número específico de veces. Se construye de la siguiente manera:
    DO indice = inicio, fin [, paso]
    sentencia_1
    [sentencia_2] Cuerpo

    END DO

    Do-loop while/until, se repite una secuencia de pasos mientras se cumpla una condición.

    Presentar el mensaje ‘ingrese el número de cédula’ hasta que el usuario ingrese los números necesarios, if ‘sí’ el número es correcto pasamos a la siguiente condición, etc…

    http://ocw.unican.es/ensenanzas-tecnicas/fundamentos-de-informatica/Curso-Fortran-3.pdf 

    http://www.emagister.com/curso-algoritmos-qbasic-manual/estructura-repeticion-do-loop

    Bacterias

     

    Las bacterias son microorganismos unicelulares que presentan un tamaño de unos pocos micrómetros (entre 0,5 y 5 μm, por lo general) y diversas formas incluyendo esferas (cocos), barras (bacilos) y hélices (espirilos). Las bacterias son procariotas y, por lo tanto, a diferencia de las células eucariotas (de animales, plantas, hongos, etc.), no tienen el núcleo definido ni presentan, en general, orgánulos membranosos internos. Generalmente poseen una pared celular compuesta de peptidoglicano. Muchas bacterias disponen de flagelos o de otros sistemas de desplazamiento y son móviles. Del estudio de las bacterias se encarga la bacteriología, una rama de la microbiología.

    Las bacterias son los organismos más abundantes del planeta. Son ubicuas, se encuentran en todos los hábitats terrestres y acuáticos; crecen hasta en los más extremos como en los manantiales de aguas calientes y ácidas, en desechos radioactivos, en las profundidades tanto del mar como de la corteza terrestre. Algunas bacterias pueden incluso sobrevivir en las condiciones extremas del espacio exterior. Se estima que se pueden encontrar en torno a 40 millones de células bacterianas en un gramo de tierra y un millón de células bacterianas en un mililitro de agua dulce. En total, se calcula que hay aproximadamente 5×1030 bacterias en el mundo.

    Las bacterias son imprescindibles para el reciclaje de los elementos, pues muchos pasos importantes de los ciclos biogeoquímicos dependen de éstas. Como ejemplo cabe citar la fijación del nitrógeno atmosférico. Sin embargo, solamente la mitad de los filos conocidos de bacterias tienen especies que se pueden cultivar en el laboratorio, por lo que una gran parte (se supone que cerca del 90%) de las especies de bacterias existentes todavía no ha sido descrita.

    En el cuerpo humano hay aproximadamente diez veces tantas células bacterianas como células humanas, con una gran cantidad de bacterias en la piel y en el tracto digestivo. Aunque el efecto protector del sistema inmunitario hace que la gran mayoría de estas bacterias sea inofensiva o beneficiosa, algunas bacterias patógenas pueden causar enfermedades infecciosas, incluyendo cólera, difteria, escarlatina, lepra, sífilis, tifus, etc. Las enfermedades bacterianas mortales más comunes son las infecciones respiratorias, con una mortalidad sólo para la tuberculosis de cerca de dos millones de personas al año.

    En todo el mundo se utilizan antibióticos para tratar las infecciones bacterianas. Los antibióticos son efectivos contra las bacterias ya que inhiben la formación de la pared celular o detienen otros procesos de su ciclo de vida. También se usan extensamente en la agricultura y la ganadería en ausencia de enfermedad, lo que ocasiona que se esté generalizando la resistencia de las bacterias a los antibióticos. En la industria, las bacterias son importantes en procesos tales como el tratamiento de aguas residuales, en la producción de mantequilla, queso, vinagre, yogur, etc., y en la fabricación de medicamentos y de otros productos químicos.

    Aunque el término bacteria incluía tradicionalmente a todos los procariotas, actualmente la taxonomía y la nomenclatura científica los divide en dos grupos. Estos dominios evolutivos se denominan Bacteria y Archaea (arqueas). La división se justifica en las grandes diferencias que presentan ambos grupos a nivel bioquímico y en aspectos estructurales.

    http://www.profesorenlinea.cl/Ciencias/Bacteria.htm

    http://es.wikipedia.org/wiki/Bacteria

    Palabras con el radical econom- en los distintos idiomas que ofrece el sistema.

    Español

    • economato
    • economía
    • económicamente
    • economice
    • económico
    • economista
    • economizar
    • economizo
    • ecónomo

    http://todaspalabras.com/starts-with/econom/

    Inglés

    • Econometric
    • Economising
    • Economizers
    • Economizing
    • Economical
    • Economised
    • Economises
    • Economists
    • Economized
    • Economizer
    • Economise
    • Economist
    • Economic
    • Economy


    http://www.scrabblefinder.com/starts-with/econom/

    Francés

    • économe
    • économat
    • économie
    • économise
    • économique
    • économisai
    • économisée
    • économiser
    • économisme
    • économiste
    • économétrie
    • économisais
    • économiseur
    • économisasse
    • économiserai
    • économétrique
    • économiserais
    • économétricien
    • économiquement

    http://jeuxmots.com/starts-with-by-length/econom/

    Italiano

    • economizzatrice
    • economizzatrici
    • economizzassimo
    • economizzassero
    • economizzeranno
    • economizzerebbe
    • economizzeremmo
    • economizzereste
    • economizzeresti
    • economicistiche
    • economicistica
    • economicistici
    • economizzatori
    • economicamente
    • economizzarono
    • economizzatore
    • economizzavamo
    • economizzerete
    • economicistico
    • economizzeremo
    • economizzavate
    • economizzavano
    • economizzante
    • economizzando
    • economizzanti
    • economizzammo
    • economizzasse
    • economizzassi
    • economizzasti
    • economizziate
    • economizzerai
    • economizzerei
    • economizziamo
    • economistiche
    • economizzaste
    • econometristi
    • econometriste
    • econometriche
    • econometrista
    • economicismi
    • economizzavo
    • economizzavi
    • economizzare
    • economizzata
    • economizzate
    • economizzati
    • economizzato
    • economicismo
    • economizzera
    • econometrico
    • economistica
    • economizzino
    • economistici
    • economistico
    • economizzava
    • economizzero
    • economizzano
    • econometrica
    • econometrici
    • econometria
    • econometrie
    • economizzai
    • economicita
    • econometro
    • economismo
    • econometri
    • economiche
    • economizzi
    • economizza
    • economiste
    • economizzo
    • economismi
    • economisti
    • economista
    • economato
    • economici
    • economico
    • economati
    • economica
    • economie
    • economia
    • economi
    • economa
    • econome
    • economo

    http://www.findallwords.com/wordfinder_index_it.php?ufirst=econom&utitle=Parole%20che%20iniziano%20con%20econom

    Catalán

    • ecònom
    • economia
    • econòmic
    • economicisme


    http://www.paraules-que.com/amb-les-lletres-/?in=econom

    Holandés

    • economa
    • economi
    • economaat
    • economist


    http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/begintmet/econom

     
    • xerica.wall.fm 11:04 pm el diciembre 20, 2012 Permalink | Responder

      Overheating takes place when office environment products gets aged and digital components split down.
      You can obtain potential buyers for company, cars and trucks and boats, and for little things like
      toasters and Frisbees. [Graphic A: Illustration of a toaster with the various factors known as out].

  • Claudia Cazañas 2:30 pm el November 16, 2012 Permalink | Responder
    Etiquetas: Comunicacion social, pdUTPL, Periodismo digital, tareas pdutpl,   

    Periodismo Digital- Revisión sobre modelos de Usabilidad 

    Realice una revisión de los siguientes diarios y en su bitacora escriba si cumplen o no los modelos de usabilidad que proponen los autores

     

    La página de inicio de el diario ‘El Mundo’ http://www.elmundo.com/portal/ no es una simple adaptación de la portada de su versión impresa, tiene un diseño distinto, es una recopilación de publicaciones por categorías: nacional, caricaturas, impreso, opinión, entretenimiento, etc. Hacen uso de la técnica ‘escalones/bajadas/pensamientos extras’, los mismo que no son redundantes con respecto al título, ni buscan sólo atraer la atención del lector, son textos que aportan con información complementaria la misma que ayuda al lector a reconocer las noticias que son de su interés.

    Se puede observar que se presenta una resumida introducción de la noticia a tratar, seguida de testimonios de distintas partes, y finalmente la conclusión del tema.

     

    La lengua de origen es el español, no tiene traducciones a otros idiomas, el porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    http://www.alexa.com/siteinfo/elmundo.com#

    En el Diario ‘El País’ http://elpais.com/ se puede observar una página de inicio diseñada exclusivamente para la versión online. Las publicaciones cumplen con el uso de ‘bajadas’, textos extra informativos y complementarios al título sin redundar.

    En las publicaciones se hace uso de múltiples escalones a modo de viñetas, con la finalidad de complementar, al igual que material multimedia.

    La lengua de origen: español, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    Diario ‘Washington Post’ http://www.washingtonpost.com/ a mi parecer está muy cargada su página de inicio, demasiados titulares, poco espacio entre noticias, no da apertura a que se fije la atención en una sola noticia, no logra que se fije la atención en un punto. Hace uso de la técnica de ‘bajada’ y contenido multimedia.

     

    La lengua de origen: inglés, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    http://www.alexa.com/siteinfo/washingtonpost.com

     

    Periódico La Nación de Argentina lanacion.com.ar, tiene un diseño simple pero atractivo. Titulares acompañados de escalones, buen uso de recursos multimedia y ubicación de contenidos, se logra seguir un patrón de lectura sin provocar que el lector pierda interés.

     

    La lengua de origen: español, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    Diario El Tiempo http://www.eltiempo.com/ diseño exclusivo para la versión web, atractivo y simple. Publicaciones organizadas por categorías: política, deportes, economía.

    Uso de la técnica de escalones múltiples.

     

    La lengua de origen: español, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    Diario El Clarín http://www.clarin.com/ diseño exclusivo par ala web, contenido dividido en dos columnas ‘Actualidad y Deportes’, uso de escalones múltiples, la ubicación de los artículos facilita la lectura.

     

    La lengua de origen: español, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    ‘The New York Times’ http://www.nytimes.com/ diseño impreso adaptado para la web, pocas modificaciones, mucha información, tamaño de letra muy pequeño que dificulta su lectura. Organizado por categorías, uso de escalones múltiples.

     

    La lengua de origen: inglés, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    Diario El Comercio http://elcomercio.com/ diseño exclusivo para la  web, incluso las publicaciones son distintas a las noticias de portada de la versión impresa, técnia de escalones, presentan las publicaciones por categoría y en línea de tiempo.

     

    La lengua de origen: español, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    Diario El Universo http://www.eluniverso.com/ portada diseñada para la versión web, presentan las publicaciones bajo la categoría ‘actual’ y en línea de tiempo. Uso de escalones, una imagen en portada para no distraer o recargar al lector.

     

    La lengua de origen: español, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

    Diario Hoy http://www.hoy.com.ec/ portada distinta a la versión impresa, imágenes y tamaño de letra grandes para visualizar una publicación a la vez, el pensamiento extra es extenso, publicaciones en línea de tiempo.

    Posee un enlace a una versión en inglés, pero la presentación de las noticias es distinta.

     

    La lengua de origen: español, no tiene traducciones. El porcentaje de visitas por país según alexa.com es el siguiente:

     
c
Crea una nueva entrada
j
Siguiente entrada / Siguiente comentario
k
anterior entrada/anterior comentario
r
Responder
e
Editar
o
mostrar/ocultar comentarios
t
ir al encabezado
l
ir a iniciar sesión
h
mostrar/ocultar ayuda
shift + esc
Cancelar